Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - Jag är styrkan

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीLatinअरबीअंग्रेजीजापानी

शीर्षक
Jag är styrkan
हरफ
cesur_civcivद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Jag är styrkan

शीर्षक
I am the strength
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I am the strength
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 24日 16:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 24日 00:41

B. Trans
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 44
Based on the Arabic text: أنا قوي = I am strong
There is a difference.

2008年 अप्रिल 24日 03:37

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
hmm, the english has changed and the arabic was based on it, it says: I am strong, so whats the deal? is this the new accepted english translation?

2008年 अप्रिल 24日 03:44

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi elmota,

The former translation which read: "I am strong" was rejected because there were some people who voted against it claiming that the correct translation should be: "I am (the) strength"
Now, they are saying that the correct was the first and that it is actually, "I am strong"

Can you understand that?

2008年 अप्रिल 24日 07:46

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello people!
The meaning of the origin (Swedish) is: "I am the strength."
"strong" in Swedish is "stark".
"strength" = "styrka".