Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Angol - fincane

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Cim
fincane
Szöveg
Ajànlo uncoeursimple
Nyelvröl forditàs: Francia

Ainsi, les traders utilisent l'analyse technique et l'analyse fondamentale, afin de prendre une décision. Ils ont besoin de se rassurer, avant d'agir la peur au ventre, la plupart du temps. Ils ne veulent prendre aucun risque et gagner beaucoup d'argent.
parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché.
Magyaràzat a forditàshoz
English British

Cim
Market analysis
Fordítás
Angol

Forditva critical_thinker àltal
Forditando nyelve: Angol

Thus, traders use technical analysis and fundamental analysis in order to make a decision. They need to be sure before taking the risks most of the time. They don't want to risk in any way and earn much money. Some technical guidelines permit to evaluate the psychology of the market.
Validated by lilian canale - 28 Àprilis 2008 20:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Àprilis 2008 18:33

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi critical_thinker,

The translations looks fine, but I have a question...
"parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché."

Where is "livres" (books) in this sentence?

What about "technical guidelines"?

28 Àprilis 2008 09:59

critical_thinker
Hozzászólások száma: 11
actually i've translated 'les indicateurs techniques' as 'technical reference books' which was not quite right i suppose, thanks for the correction, probably it should have been 'guidelines'. Thanks again!