Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - fincane

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelsk

Titel
fincane
Tekst
Tilmeldt af uncoeursimple
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Ainsi, les traders utilisent l'analyse technique et l'analyse fondamentale, afin de prendre une décision. Ils ont besoin de se rassurer, avant d'agir la peur au ventre, la plupart du temps. Ils ne veulent prendre aucun risque et gagner beaucoup d'argent.
parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché.
Bemærkninger til oversættelsen
English British

Titel
Market analysis
Oversættelse
Engelsk

Oversat af critical_thinker
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Thus, traders use technical analysis and fundamental analysis in order to make a decision. They need to be sure before taking the risks most of the time. They don't want to risk in any way and earn much money. Some technical guidelines permit to evaluate the psychology of the market.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 28 April 2008 20:37





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 April 2008 18:33

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi critical_thinker,

The translations looks fine, but I have a question...
"parmi les indicateurs techniques, certains permettent d'évaluer la psychologie du marché."

Where is "livres" (books) in this sentence?

What about "technical guidelines"?

28 April 2008 09:59

critical_thinker
Antal indlæg: 11
actually i've translated 'les indicateurs techniques' as 'technical reference books' which was not quite right i suppose, thanks for the correction, probably it should have been 'guidelines'. Thanks again!