Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Angol - Our twin boys are born on 18th of april. Their...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArabFranciaDánHéberHindu

Témakör Levél / Email - Gyerekek es tizevesek

Cim
Our twin boys are born on 18th of april. Their...
Forditando szöveg
Ajànlo bumblebee
Nyelvröl forditàs: Angol

Our twin boys are born on 18th of april.
Their names are:

Kyle

Ryan

The boys and mother are fine!
Magyaràzat a forditàshoz
Kyle is pronounched as Keil

Ryan is pronounched as Reiun or Rijun

This message will be sent to male and females
28 Àprilis 2008 11:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Àprilis 2008 11:55

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Should we keep this one?

CC: lilian canale Francky5591

28 Àprilis 2008 13:13

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
If it is just to notify these twin babies were born to friends (eg in Jordan, Israel and India), no problem for me. But the request into Latin would be rejected then.

NB : gender of the addressees hasn't got anything to do with the text the way it is told above

28 Àprilis 2008 13:52

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
It's OK by me.