Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - Our twin boys are born on 18th of april. Their...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaFransızcaDancaİbraniceHintçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Çocuklar ve Gençler

Başlık
Our twin boys are born on 18th of april. Their...
Çevrilecek olan metin
Öneri bumblebee
Kaynak dil: İngilizce

Our twin boys are born on 18th of april.
Their names are:

Kyle

Ryan

The boys and mother are fine!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Kyle is pronounched as Keil

Ryan is pronounched as Reiun or Rijun

This message will be sent to male and females
28 Nisan 2008 11:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Nisan 2008 11:55

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Should we keep this one?

CC: lilian canale Francky5591

28 Nisan 2008 13:13

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
If it is just to notify these twin babies were born to friends (eg in Jordan, Israel and India), no problem for me. But the request into Latin would be rejected then.

NB : gender of the addressees hasn't got anything to do with the text the way it is told above

28 Nisan 2008 13:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
It's OK by me.