Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - Our twin boys are born on 18th of april. Their...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиАрабскиФренскиДатскиИвритХинди

Категория Писмо / Имейл - Децата и младежите

Заглавие
Our twin boys are born on 18th of april. Their...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от bumblebee
Език, от който се превежда: Английски

Our twin boys are born on 18th of april.
Their names are:

Kyle

Ryan

The boys and mother are fine!
Забележки за превода
Kyle is pronounched as Keil

Ryan is pronounched as Reiun or Rijun

This message will be sent to male and females
28 Април 2008 11:40





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Април 2008 11:55

goncin
Общо мнения: 3706
Should we keep this one?

CC: lilian canale Francky5591

28 Април 2008 13:13

Francky5591
Общо мнения: 12396
If it is just to notify these twin babies were born to friends (eg in Jordan, Israel and India), no problem for me. But the request into Latin would be rejected then.

NB : gender of the addressees hasn't got anything to do with the text the way it is told above

28 Април 2008 13:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
It's OK by me.