Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - άνθφωπινη κτίσις

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngolRomán

Témakör Esszé (tanulmàny) - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
άνθφωπινη κτίσις
Szöveg
Ajànlo adriana_v13
Nyelvröl forditàs: Görög

άνθφωπινη κτίσις
Magyaràzat a forditàshoz
am nevoie doar de aceste doua cuvinte traduse in romana sau engleza deoarece fac parte din corpusul unei traduceri mai mari pe care o fac din engleza in romana si sunt absolut necesare pentru intelegerea textului....
Multumesc
-----------------------------------------------
TRANSLATION REQUEST IS ACCEPTED. I tried several online dictionaries and couldn't get these two words translated. (05/19/francky)

Cim
human creature
Fordítás
Angol

Forditva stami àltal
Forditando nyelve: Angol

human creature
Magyaràzat a forditàshoz
creation of human
Validated by lilian canale - 22 Május 2008 06:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Május 2008 17:40

Cinderella
Hozzászólások száma: 773
Francky, could you pls have a look here. Unfortunatelly, I don't understand French.


21 Május 2008 02:13

panos
Hozzászólások száma: 7
ανθρωπινο δημιουργημα

21 Május 2008 07:48

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
There are three main options here: (1) human creation, (2) human creature, and (3) human institution. The word κτίσις means "creation", either (1) act of creation or (2) that which is created as the result of that creative act, creature. In one special context, however —namely, in 1 Pt 2:13— it could also be translated as (3) "institution" or even as "authority".

In this biblical passage, πᾶσα ἀνθρωπίνη κτίσις is translated as every human creation, every human creature, every human institution, every ordinance of man, and so on.