Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngolHorvát

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
Sanja zasto si takva stoka odgovori vise???...
Szöveg
Ajànlo XMILICAX
Nyelvröl forditàs: Szerb

Sanja zasto si takva stoka odgovori vise??? STVARNO NEMA SMISLA!!! Uopste mi neodgovaras na e-mailove... stoko jedna...
Magyaràzat a forditàshoz
na britanskom engleskom

Cim
Sanja why are you being such a b*ch would you at least answer???
Fordítás
Angol

Forditva Sofija_86 àltal
Forditando nyelve: Angol

Sanja why are you being such a b*ch would you at least answer??? It really doesn't make sense anymore!!! You don't even answer to my e-mail... you b*ch...
Magyaràzat a forditàshoz
I don't like to use inappropriate language. That's why I used *
Validated by lilian canale - 24 Június 2008 00:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Június 2008 20:15

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Sofija,

I corrected
sence ---> sense
But I don't understand that "already" there. Could it be "right now" or "right away"?

20 Június 2008 20:22

Sofija_86
Hozzászólások száma: 99
I couldn't vind a goed translation for "vec jednom" but when I think about it "atleast answer" fits better

20 Június 2008 21:14

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Would you at least answer???" makes more sense