Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Angol - انحن في العالم الافتراضي

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngolFranciaSpanyolTörök

Témakör Szabad iràs - Tanitàs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
انحن في العالم الافتراضي
Szöveg
Ajànlo touiti
Nyelvröl forditàs: Arab

رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

Cim
we are in the virtual reality world
Fordítás
Angol

Forditva hehe àltal
Forditando nyelve: Angol

Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds.
Magyaràzat a forditàshoz
the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry.
Validated by lilian canale - 30 Június 2008 03:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Június 2008 04:32

elmota
Hozzászólások száma: 744
yes, except that i would like to drive touti's attention, that the original arabic one is a bit broken, so i advise against using it

29 Július 2008 20:28

marhaban
Hozzászólások száma: 279
This is a question:
انحن في العالم الافتراضي ؟
Are we in the virtual world?
Est ce que nous sommes dans un monde virtuel ?