Traducerea - Arabă-Engleză - انØÙ† ÙÙŠ العالم Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠStatus actual Traducerea
Categorie Scriere liberă - Educaţie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | انØÙ† ÙÙŠ العالم Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ | | Limba sursă: Arabă
رغم أننا ÙÙŠ العالم Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ ØŒ لكن توجد الناس تقول إلا الØÙ‚يقة وتتمتع بعمل الخير . |
|
| we are in the virtual reality world | TraducereaEngleză Tradus de hehe | Limba ţintă: Engleză
Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds. | Observaţii despre traducere | the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 30 Iunie 2008 03:29
Ultimele mesaje | | | | | 29 Iunie 2008 04:32 | |  elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | yes, except that i would like to drive touti's attention, that the original arabic one is a bit broken, so i advise against using it | | | 29 Iulie 2008 20:28 | | | This is a question:
انØÙ† ÙÙŠ العالم Ø§Ù„Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠ ØŸ
Are we in the virtual world?
Est ce que nous sommes dans un monde virtuel ?
|
|
|