Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Englisch - انحن في العالم الافتراضي

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischEnglischFranzösischSpanischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
انحن في العالم الافتراضي
Text
Übermittelt von touiti
Herkunftssprache: Arabisch

رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

Titel
we are in the virtual reality world
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von hehe
Zielsprache: Englisch

Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds.
Bemerkungen zur Übersetzung
the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 30 Juni 2008 03:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juni 2008 04:32

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
yes, except that i would like to drive touti's attention, that the original arabic one is a bit broken, so i advise against using it

29 Juli 2008 20:28

marhaban
Anzahl der Beiträge: 279
This is a question:
انحن في العالم الافتراضي ؟
Are we in the virtual world?
Est ce que nous sommes dans un monde virtuel ?