Prevod - Arapski-Engleski - انØÙ† ÙÙŠ العالم الاÙتراضيTrenutni status Prevod
Kategorija Slobodno pisanje - Obrazovanje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | انØÙ† ÙÙŠ العالم الاÙتراضي | | Izvorni jezik: Arapski
رغم أننا ÙÙŠ العالم الاÙتراضي ØŒ لكن توجد الناس تقول إلا الØقيقة وتتمتع بعمل الخير . |
|
| we are in the virtual reality world | Prevod Engleski Preveo hehe | Željeni jezik: Engleski
Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds. | | the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry. |
|
Poslednja poruka | | | | | 29 Juni 2008 04:32 | | | yes, except that i would like to drive touti's attention, that the original arabic one is a bit broken, so i advise against using it | | | 29 Juli 2008 20:28 | | | This is a question:
انØÙ† ÙÙŠ العالم الاÙتراضي ØŸ
Are we in the virtual world?
Est ce que nous sommes dans un monde virtuel ?
|
|
|