Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-英语 - انحن في العالم الافتراضي

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语英语法语西班牙语土耳其语

讨论区 灌水 - 教育

本翻译"仅需意译"。
标题
انحن في العالم الافتراضي
正文
提交 touiti
源语言: 阿拉伯语

رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

标题
we are in the virtual reality world
翻译
英语

翻译 hehe
目的语言: 英语

Despite being in a virtual reality world, there are people who say only the truth and enjoy doing good deeds.
给这篇翻译加备注
the original arabic text is weak, but i did my best to translate it according to the overall meaning. the original arabic verb inflections are wrong.it seems that this arabic text has also been translated from another language into arabic and this is why it is weak. yet the meaning is there:)don't worry.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 30日 03:29





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 29日 04:32

elmota
文章总计: 744
yes, except that i would like to drive touti's attention, that the original arabic one is a bit broken, so i advise against using it

2008年 七月 29日 20:28

marhaban
文章总计: 279
This is a question:
انحن في العالم الافتراضي ؟
Are we in the virtual world?
Est ce que nous sommes dans un monde virtuel ?