Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Japán - Don't live for having your presence noticed, but for having your absence felt...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Don't live for having your presence noticed, but for having your absence felt...
Szöveg
Ajànlo
Henrique Miyashiro
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
goncin
àltal
Don't live for having your presence noticed,
but for having your absence felt...
Cim
ãã¿ã®å˜åœ¨ã«æ°—付ã„ã¦ã‚‚らãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«
Fordítás
Japán
Forditva
punia
àltal
Forditando nyelve: Japán
ãã¿ã®å˜åœ¨ã«æ°—付ã„ã¦ã‚‚らãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ç”Ÿãã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€ãã¿ã®ä¸åœ¨ã‚’æ„Ÿã˜ã¦ã‚‚らãˆã‚‹ã‚ˆã†ã«ç”Ÿãã‚…。
Validated by
Polar Bear
- 11 Október 2008 17:03