Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálGörög

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Forditando szöveg
Ajànlo Camillinha
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
Magyaràzat a forditàshoz
female name abbreviated. <Lilian>
Edited by lilian canale - 22 Július 2008 21:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Július 2008 21:48

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Camillinha,

"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão, o nome foi abreviado.