Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kireno cha Kibrazili - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts - Love / Friendship
Kichwa
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Camillinha
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
Maelezo kwa mfasiri
female name abbreviated. <Lilian>
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 22 Julai 2008 21:47
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Julai 2008 21:48
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Camillinha,
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.
Por esta razão, o nome foi abreviado.