Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunanca

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Çevrilecek olan metin
Öneri Camillinha
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
female name abbreviated. <Lilian>
En son lilian canale tarafından eklendi - 22 Temmuz 2008 21:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Temmuz 2008 21:48

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Camillinha,

"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão, o nome foi abreviado.