쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
제목
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
번역될 본문
Camillinha
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
이 번역물에 관한 주의사항
female name abbreviated. <Lilian>
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 7월 22일 21:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 22일 21:48
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Camillinha,
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.
Por esta razão, o nome foi abreviado.