Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Graikų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Tekstas vertimui
Pateikta Camillinha
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
Pastabos apie vertimą
female name abbreviated. <Lilian>
Patvirtino lilian canale - 22 liepa 2008 21:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 liepa 2008 21:48

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Camillinha,

"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão, o nome foi abreviado.