Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתיוונית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

שם
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Camillinha
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
הערות לגבי התרגום
female name abbreviated. <Lilian>
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 22 יולי 2008 21:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יולי 2008 21:48

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Camillinha,

"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão, o nome foi abreviado.