Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienGrec

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais...
Texte à traduire
Proposé par Camillinha
Langue de départ: Portuguais brésilien

Mas não tem ninguém nesse mundo que me faça mais feliz do que ela, C. é seu nome!!
Commentaires pour la traduction
female name abbreviated. <Lilian>
Dernière édition par lilian canale - 22 Juillet 2008 21:47





Derniers messages

Auteur
Message

22 Juillet 2008 21:48

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Camillinha,

"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão, o nome foi abreviado.