Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - Better poverty without care, than riches with.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Irodalom

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Better poverty without care, than riches with.
Szöveg
Ajànlo serba
Nyelvröl forditàs: Angol

Better poverty without care, than riches with.
Magyaràzat a forditàshoz
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.

Cim
Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir.
Fordítás
Török

Forditva whitee àltal
Forditando nyelve: Török

Dertsiz fakirlik, dertli zenginlikten iyidir.
Magyaràzat a forditàshoz
dertsiz yerine başka ne kullanılabilir bilmiyorum..
Validated by serba - 31 Július 2008 08:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Július 2008 18:01

kfeto
Hozzászólások száma: 953
"dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with'