תרגום - אנגלית-טורקית - Better poverty without care, than riches with.מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה ספרות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Better poverty without care, than riches with. | | שפת המקור: אנגלית
Better poverty without care, than riches with. | | A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."
Better poverty without care, than riches with. |
|
| Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir. | תרגוםטורקית תורגם על ידי whitee | שפת המטרה: טורקית
Dertsiz fakirlik, dertli zenginlikten iyidir. | | dertsiz yerine başka ne kullanılabilir bilmiyorum.. |
|
אושר לאחרונה ע"י serba - 31 יולי 2008 08:24
הודעה אחרונה | | | | | 29 יולי 2008 18:01 | | | "dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with' |
|
|