Tradução - Inglês-Turco - Better poverty without care, than riches with.Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Literatura A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Better poverty without care, than riches with. | | Idioma de origem: Inglês
Better poverty without care, than riches with. | | A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."
Better poverty without care, than riches with. |
|
| Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir. | TraduçãoTurco Traduzido por whitee | Idioma alvo: Turco
Dertsiz fakirlik, dertli zenginlikten iyidir. | | dertsiz yerine başka ne kullanılabilir bilmiyorum.. |
|
Último validado ou editado por serba - 31 Julho 2008 08:24
Últimas Mensagens | | | | | 29 Julho 2008 18:01 | | kfetoNúmero de Mensagens: 953 | "dertli zenginlik" olmali
inglizcede 'with' |
|
|