Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Finn-Dán - joskus pelkokin meitä kavahtaa
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
joskus pelkokin meitä kavahtaa
Szöveg
Ajànlo
gamine
Nyelvröl forditàs: Finn
joskus pelkokin meitä kavahtaa
Magyaràzat a forditàshoz
A fragment from the song "Punainen Komentaja" (Red Commander) from the album "Talvikuningas" (Winter King) of a Finnish rock band CMX.
Cim
Nogle gange gør selv angsten os bange
Fordítás
Dán
Forditva
gamine
àltal
Forditando nyelve: Dán
Nogle gange gør selv angsten os bange.
Validated by
Anita_Luciano
- 2 Augusztus 2008 15:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Augusztus 2008 20:51
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Nogle gange gør selv angsten os bange
(det er blot ordstillingen, den der gal med)
2 Augusztus 2008 15:32
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
har rettet ordstillingen til
3 Augusztus 2008 00:15
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Tak skal du ha' Anita. Har familien på besøg i øjeblikket, og har ikke haft tid til at tage mig af det. DU ER DEJLIG.