Traduko - Finna-Dana - joskus pelkokin meitä kavahtaaNuna stato Traduko
Kategorio Kanto | joskus pelkokin meitä kavahtaa | | Font-lingvo: Finna
joskus pelkokin meitä kavahtaa | | A fragment from the song "Punainen Komentaja" (Red Commander) from the album "Talvikuningas" (Winter King) of a Finnish rock band CMX. |
|
| Nogle gange gør selv angsten os bange | TradukoDana Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Dana
Nogle gange gør selv angsten os bange. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 2 Aŭgusto 2008 15:32
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Aŭgusto 2008 20:51 | | | Nogle gange gør selv angsten os bange
(det er blot ordstillingen, den der gal med) | | | 2 Aŭgusto 2008 15:32 | | | har rettet ordstillingen til | | | 3 Aŭgusto 2008 00:15 | | | Tak skal du ha' Anita. Har familien pÃ¥ besøg i øjeblikket, og har ikke haft tid til at tage mig af det. DU ER DEJLIG. |
|
|