Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Danese - joskus pelkokin meitä kavahtaa
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
joskus pelkokin meitä kavahtaa
Testo
Aggiunto da
gamine
Lingua originale: Finlandese
joskus pelkokin meitä kavahtaa
Note sulla traduzione
A fragment from the song "Punainen Komentaja" (Red Commander) from the album "Talvikuningas" (Winter King) of a Finnish rock band CMX.
Titolo
Nogle gange gør selv angsten os bange
Traduzione
Danese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Danese
Nogle gange gør selv angsten os bange.
Ultima convalida o modifica di
Anita_Luciano
- 2 Agosto 2008 15:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Agosto 2008 20:51
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Nogle gange gør selv angsten os bange
(det er blot ordstillingen, den der gal med)
2 Agosto 2008 15:32
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
har rettet ordstillingen til
3 Agosto 2008 00:15
gamine
Numero di messaggi: 4611
Tak skal du ha' Anita. Har familien på besøg i øjeblikket, og har ikke haft tid til at tage mig af det. DU ER DEJLIG.