Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngolRománOlasz

Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Szöveg
Ajànlo pouffababy
Nyelvröl forditàs: Görög

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Cim
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Fordítás
Angol

Forditva AspieBrain àltal
Forditando nyelve: Angol

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Magyaràzat a forditàshoz
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Validated by irini - 5 Október 2008 21:50