Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglésRumanoItaliano

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Texto
Propuesto por pouffababy
Idioma de origen: Griego

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Título
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Traducción
Inglés

Traducido por AspieBrain
Idioma de destino: Inglés

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Nota acerca de la traducción
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Última validación o corrección por irini - 5 Octubre 2008 21:50