Tradução - Grego-Inglês - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...Estado atual Tradução
Categoria Bate-papo - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai... | | Idioma de origem: Grego
ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!! |
|
| You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? | | Idioma alvo: Inglês
You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!! | | I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English. |
|
Último validado ou editado por irini - 5 Outubro 2008 21:50
|