Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglêsRomenoItaliano

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Texto
Enviado por pouffababy
Idioma de origem: Grego

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Título
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Tradução
Inglês

Traduzido por AspieBrain
Idioma alvo: Inglês

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Notas sobre a tradução
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Último validado ou editado por irini - 5 Outubro 2008 21:50