Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΡουμανικάΙταλικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pouffababy
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

τίτλος
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από AspieBrain
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 5 Οκτώβριος 2008 21:50