Tłumaczenie - Grecki-Angielski - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai... | | Język źródłowy: Grecki
ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!! |
|
| You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? | | Język docelowy: Angielski
You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!! | Uwagi na temat tłumaczenia | I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 5 Październik 2008 21:50
|