Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Francia - Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Szöveg
Ajànlo
alexandrah96
Nyelvröl forditàs: Szerb
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Magyaràzat a forditàshoz
Merci
Cim
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Fordítás
Francia
Forditva
maki_sindja
àltal
Forditando nyelve: Francia
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Validated by
Tantine
- 18 Október 2008 22:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Október 2008 18:22
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine
15 Október 2008 09:44
ljubasparx
Hozzászólások száma: 10
Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom!
15 Október 2008 12:40
Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine