Umseting - Serbiskt-Franskt - Luce moje mislim na tebe i cekam nedeljuNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur | Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju | | Uppruna mál: Serbiskt
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju | Viðmerking um umsetingina | |
|
| Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche. | | Ynskt mál: Franskt
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche. |
|
Góðkent av Tantine - 18 Oktober 2008 22:41
Síðstu boð | | | | | 11 Oktober 2008 18:22 | | | Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine | | | 15 Oktober 2008 09:44 | | | Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom! | | | 15 Oktober 2008 12:40 | | | Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine |
|
|