Traduko - Serba-Franca - Luce moje mislim na tebe i cekam nedeljuNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco | Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju | | Font-lingvo: Serba
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju | | |
|
| Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche. | | Cel-lingvo: Franca
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Tantine - 18 Oktobro 2008 22:41
Lasta Afiŝo | | | | | 11 Oktobro 2008 18:22 | | | Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine | | | 15 Oktobro 2008 09:44 | | | Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom! | | | 15 Oktobro 2008 12:40 | | | Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine |
|
|