Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Французька - Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Текст
Публікацію зроблено
alexandrah96
Мова оригіналу: Сербська
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Пояснення стосовно перекладу
Merci
Заголовок
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Французька
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Затверджено
Tantine
- 18 Жовтня 2008 22:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Жовтня 2008 18:22
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine
15 Жовтня 2008 09:44
ljubasparx
Кількість повідомлень: 10
Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom!
15 Жовтня 2008 12:40
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine