Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Serbio-Francés - Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Amore / Amistad
Título
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Texto
Propuesto por
alexandrah96
Idioma de origen: Serbio
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Nota acerca de la traducción
Merci
Título
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Traducción
Francés
Traducido por
maki_sindja
Idioma de destino: Francés
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Última validación o corrección por
Tantine
- 18 Octubre 2008 22:41
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Octubre 2008 18:22
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine
15 Octubre 2008 09:44
ljubasparx
Cantidad de envíos: 10
Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom!
15 Octubre 2008 12:40
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine