Tercüme - Sırpça-Fransızca - Luce moje mislim na tebe i cekam nedeljuŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık | Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju | | Kaynak dil: Sırpça
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche. | | Hedef dil: Fransızca
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche. |
|
En son Tantine tarafından onaylandı - 18 Ekim 2008 22:41
Son Gönderilen | | | | | 11 Ekim 2008 18:22 | | | Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine | | | 15 Ekim 2008 09:44 | | | Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom! | | | 15 Ekim 2008 12:40 | | | Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine |
|
|