Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Fransk - Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kærlighed / Venskab
Titel
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Tekst
Tilmeldt af
alexandrah96
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
Luce moje mislim na tebe i cekam nedelju
Bemærkninger til oversættelsen
Merci
Titel
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Oversættelse
Fransk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Mon chéri, je pense à toi et j'attends le dimanche.
Senest valideret eller redigeret af
Tantine
- 18 Oktober 2008 22:41
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Oktober 2008 18:22
Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut Maki_Sindja
Aux polls puisque le français me semble très bien
Bises
Tantine
15 Oktober 2008 09:44
ljubasparx
Antal indlæg: 10
Ma chérie,je pense...
Sve je u redu sem pocetka.Mora biti ma cherie,a ne mon cheri.Sad se setih,mozda bi trebalo dimanche da stoji bez predloga,jer u suprotnom znaci-nedeljom!
15 Oktober 2008 12:40
Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut ljubasparx
Peux-tu expliquer en français (ou en anglais), sinon je ne peux pas prendre en compte tes commentaires
Bises
Tantine