Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



13Fordítás - Angol-Héber - Carefully-appearance-punctuation

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolHollandBrazíliai portugálPortugálNémetTörökArabOlaszKatalánOroszSvédJapánRománBulgárHéberLeegyszerüsített kínaiGörögEszperantóSzerbLengyelDánAlbánFinnAngolNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvKurdSzlovákHinduAfrikaiVietnámi
Kért forditàsok: Ír

Cim
Carefully-appearance-punctuation
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Cim
זהירות-תצוגה-הופעה
Fordítás
Héber

Forditva יוסיףאון àltal
Forditando nyelve: Héber

ביצעתי תרגום זה <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו גם <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Validated by ittaihen - 12 Àprilis 2006 22:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Március 2006 19:46

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?