Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Román - ELECTRONIC RECORD

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRomán

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ELECTRONIC RECORD
Szöveg
Ajànlo rma
Nyelvröl forditàs: Angol

Evaluation of ten electronic health record and ePrescription sites in healthcare settings including in Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Switzerland, Sweden and Scotland, and presentation of the findings to the EC’s High Level Conference on eHealth in Copenhagen, Denmark, 2008. A refined eHealth Impact Model is being used for this project
Magyaràzat a forditàshoz
traducere cv, pe eHEalth

Cim
ÃŽNREGISTRÄ‚RI ELECTRONICE
Fordítás
Román

Forditva MÃ¥ddie àltal
Forditando nyelve: Román

Evaluarea a 10 site-uri de registre electronice de sănătate şi ePrescription, în domeniul îngrijirii medicale, cu centre medicale inclusiv din Bulgaria, Republica Cehă, Germania, Spania, Elveţia, Suedia şi Scoţia şi prezentarea rezultatelor în cadrul Conferinţei la Nivel Înalt eHealth, din Copenhaga, Danemarca, 2008. Pentru acest proiect, este folosit un Model de Impact rafinat eHealth
Validated by azitrad - 28 Október 2008 09:24





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Október 2008 17:49

azitrad
Hozzászólások száma: 970
MÃ¥ddie,

eu aÅŸ zice pentru "healtcare settings including in" / "centre medicale inclusiv din"...

şi.... aş traduce şi ţările şi oraşele (ex.: Republica Cehă, Germania, Spania....)

Ce zici?

27 Október 2008 19:10

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
...cred că intră în categoria nume, denumirile ţărilor, dar suna într-adevăr ciudat...

27 Október 2008 19:21

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Treaba cu numele a plecat de la obsesia anumitor utilizatori de a afla care este echivalentul diverselor nume în diverse limbi. Iar uneori asta nu era posibil. Este ca si cum ai vrea să aflii care este echivalentul lui Vasilica în suahili de exemplu.

Ţările nu intră în categoria numelor pentru că, în fiecare limbă există un nume pentru toate ţarile lumii. Nu există însă echivalent pentru toate numele dintr-o anume limbă.

27 Október 2008 19:22

MÃ¥ddie
Hozzászólások száma: 1285
Aha, am înţeles. Mulţumesc Andreea!