Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Rumensk - ELECTRONIC RECORD

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ELECTRONIC RECORD
Tekst
Skrevet av rma
Kildespråk: Engelsk

Evaluation of ten electronic health record and ePrescription sites in healthcare settings including in Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Switzerland, Sweden and Scotland, and presentation of the findings to the EC’s High Level Conference on eHealth in Copenhagen, Denmark, 2008. A refined eHealth Impact Model is being used for this project
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traducere cv, pe eHEalth

Tittel
ÃŽNREGISTRÄ‚RI ELECTRONICE
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av MÃ¥ddie
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Evaluarea a 10 site-uri de registre electronice de sănătate şi ePrescription, în domeniul îngrijirii medicale, cu centre medicale inclusiv din Bulgaria, Republica Cehă, Germania, Spania, Elveţia, Suedia şi Scoţia şi prezentarea rezultatelor în cadrul Conferinţei la Nivel Înalt eHealth, din Copenhaga, Danemarca, 2008. Pentru acest proiect, este folosit un Model de Impact rafinat eHealth
Senest vurdert og redigert av azitrad - 28 Oktober 2008 09:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Oktober 2008 17:49

azitrad
Antall Innlegg: 970
MÃ¥ddie,

eu aÅŸ zice pentru "healtcare settings including in" / "centre medicale inclusiv din"...

şi.... aş traduce şi ţările şi oraşele (ex.: Republica Cehă, Germania, Spania....)

Ce zici?

27 Oktober 2008 19:10

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
...cred că intră în categoria nume, denumirile ţărilor, dar suna într-adevăr ciudat...

27 Oktober 2008 19:21

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Treaba cu numele a plecat de la obsesia anumitor utilizatori de a afla care este echivalentul diverselor nume în diverse limbi. Iar uneori asta nu era posibil. Este ca si cum ai vrea să aflii care este echivalentul lui Vasilica în suahili de exemplu.

Ţările nu intră în categoria numelor pentru că, în fiecare limbă există un nume pentru toate ţarile lumii. Nu există însă echivalent pentru toate numele dintr-o anume limbă.

27 Oktober 2008 19:22

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
Aha, am înţeles. Mulţumesc Andreea!