Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Română - ELECTRONIC RECORD

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomână

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ELECTRONIC RECORD
Text
Înscris de rma
Limba sursă: Engleză

Evaluation of ten electronic health record and ePrescription sites in healthcare settings including in Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Switzerland, Sweden and Scotland, and presentation of the findings to the EC’s High Level Conference on eHealth in Copenhagen, Denmark, 2008. A refined eHealth Impact Model is being used for this project
Observaţii despre traducere
traducere cv, pe eHEalth

Titlu
ÃŽNREGISTRÄ‚RI ELECTRONICE
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Evaluarea a 10 site-uri de registre electronice de sănătate şi ePrescription, în domeniul îngrijirii medicale, cu centre medicale inclusiv din Bulgaria, Republica Cehă, Germania, Spania, Elveţia, Suedia şi Scoţia şi prezentarea rezultatelor în cadrul Conferinţei la Nivel Înalt eHealth, din Copenhaga, Danemarca, 2008. Pentru acest proiect, este folosit un Model de Impact rafinat eHealth
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 28 Octombrie 2008 09:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Octombrie 2008 17:49

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
MÃ¥ddie,

eu aÅŸ zice pentru "healtcare settings including in" / "centre medicale inclusiv din"...

şi.... aş traduce şi ţările şi oraşele (ex.: Republica Cehă, Germania, Spania....)

Ce zici?

27 Octombrie 2008 19:10

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
...cred că intră în categoria nume, denumirile ţărilor, dar suna într-adevăr ciudat...

27 Octombrie 2008 19:21

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Treaba cu numele a plecat de la obsesia anumitor utilizatori de a afla care este echivalentul diverselor nume în diverse limbi. Iar uneori asta nu era posibil. Este ca si cum ai vrea să aflii care este echivalentul lui Vasilica în suahili de exemplu.

Ţările nu intră în categoria numelor pentru că, în fiecare limbă există un nume pentru toate ţarile lumii. Nu există însă echivalent pentru toate numele dintr-o anume limbă.

27 Octombrie 2008 19:22

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Aha, am înţeles. Mulţumesc Andreea!