Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - Bayramın kutlu olsun, Cansu.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBulgárAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Bayramın kutlu olsun, Cansu.
Forditando szöveg
Ajànlo marradona
Nyelvröl forditàs: Török

Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
Magyaràzat a forditàshoz
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!
Edited by kafetzou - 23 December 2008 18:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 December 2008 03:46

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Something is wrong with the text - it's not completely readable in Turkish - can you double check it?

22 December 2008 09:20

marradona
Hozzászólások száma: 2
Unfortunately that's it.

23 December 2008 00:59

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It's very strange. The translator has translated it as if it were as follows:

Bayramın kutlu olsun. Cansu Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.

Do you think that's possible?

23 December 2008 08:48

marradona
Hozzászólások száma: 2
May be, I don't know, but look possible for me.