Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Bulgár - Ä°nsan daha çok seviÅŸmeli yariyle

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökBulgárGörögAngol

Témakör Mondat - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Szöveg
Ajànlo Jivot
Nyelvröl forditàs: Török

İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Magyaràzat a forditàshoz
yâr kelimesinin tam karşılığı ile lütfen

Cim
Човек трябва по-често...
Fordítás
Bulgár

Forditva FIGEN KIRCI àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Човек трябва по-често да се люби с любимия/любимата.
Magyaràzat a forditàshoz
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)

буквалният смисъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук се има предвид 'по-често'
Validated by ViaLuminosa - 18 Február 2009 13:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Február 2009 12:45

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
Да се "любуваш с любимия" не е израз на български език. Има "любувам се на любимия/ата" и "любя се с любимия/ата".

18 Február 2009 13:02

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
имах в предвид 'люби', и сама се учудих как така съм го написала ??? мерси за поправката!