Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Болгарська - Ä°nsan daha çok seviÅŸmeli yariyle
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Текст
Публікацію зроблено
Jivot
Мова оригіналу: Турецька
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Пояснення стосовно перекладу
yâr kelimesinin tam karşılığı ile lütfen
Заголовок
Човек Ñ‚Ñ€Ñбва по-чеÑто...
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
FIGEN KIRCI
Мова, якою перекладати: Болгарська
Човек Ñ‚Ñ€Ñбва по-чеÑто да Ñе люби Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ/любимата.
Пояснення стосовно перекладу
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)
буквалниÑÑ‚ ÑмиÑъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук Ñе има предвид 'по-чеÑто'
Затверджено
ViaLuminosa
- 18 Лютого 2009 13:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Лютого 2009 12:45
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Да Ñе "любуваш Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ" не е израз на българÑки език. Има "любувам Ñе на любимиÑ/ата" и "Ð»ÑŽÐ±Ñ Ñе Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ/ата".
18 Лютого 2009 13:02
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
имах в предвид 'люби', и Ñама Ñе учудих как така Ñъм го напиÑала ??? мерÑи за поправката!