Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Bullgarisht - Ä°nsan daha çok seviÅŸmeli yariyle

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtBullgarishtGreqishtAnglisht

Kategori Fjali - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Tekst
Prezantuar nga Jivot
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İnsan daha çok sevişmeli yariyle
Vërejtje rreth përkthimit
yâr kelimesinin tam karşılığı ile lütfen

Titull
Човек трябва по-често...
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga FIGEN KIRCI
Përkthe në: Bullgarisht

Човек трябва по-често да се люби с любимия/любимата.
Vërejtje rreth përkthimit
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)

буквалният смисъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук се има предвид 'по-често'
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 18 Shkurt 2009 13:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shkurt 2009 12:45

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
Да се "любуваш с любимия" не е израз на български език. Има "любувам се на любимия/ата" и "любя се с любимия/ата".

18 Shkurt 2009 13:02

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
имах в предвид 'люби', и сама се учудих как така съм го написала ??? мерси за поправката!