Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - TržiÅ¡te nekretnina

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngol

Témakör üzlet / Munkàk

Cim
Tržište nekretnina
Szöveg
Ajànlo igorica
Nyelvröl forditàs: Szerb

Evidentno je da veliki poremećaj koji se odigrao na najvažnijim svetskim tržištima nekretnina počinje da se oseća i kod nas. Za sada bi mogli da kažemo da su i kupci i prodavci usporili i da se uglavnom čeka. Te status quo situacije poslednjih godina su kod nas bile česte međutim ovo je prvi put da je uzrok ovih događaja...
Magyaràzat a forditàshoz
U.S.english

Cim
The Property Market
Fordítás
Angol

Forditva gutetatjana àltal
Forditando nyelve: Angol

It is evident we feel the large disturbance that took place in the critical real estate market. For now, we could say that buyers and sellers have slowed down and are, for the most part, awaiting. This status quo situation has often been with us in previous years, nevertheless this is the first time that the cause of these events ...
Validated by lilian canale - 19 Március 2009 22:54