Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - Tržište nekretnina

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskEngelsk

Kategori Forretninger / Jobber

Tittel
Tržište nekretnina
Tekst
Skrevet av igorica
Kildespråk: Serbisk

Evidentno je da veliki poremećaj koji se odigrao na najvažnijim svetskim tržištima nekretnina počinje da se oseća i kod nas. Za sada bi mogli da kažemo da su i kupci i prodavci usporili i da se uglavnom čeka. Te status quo situacije poslednjih godina su kod nas bile česte međutim ovo je prvi put da je uzrok ovih događaja...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
U.S.english

Tittel
The Property Market
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av gutetatjana
Språket det skal oversettes til: Engelsk

It is evident we feel the large disturbance that took place in the critical real estate market. For now, we could say that buyers and sellers have slowed down and are, for the most part, awaiting. This status quo situation has often been with us in previous years, nevertheless this is the first time that the cause of these events ...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 19 Mars 2009 22:54