Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Англійська - TržiÅ¡te nekretnina

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаАнглійська

Категорія Бізнес / Робота

Заголовок
Tržište nekretnina
Текст
Публікацію зроблено igorica
Мова оригіналу: Сербська

Evidentno je da veliki poremećaj koji se odigrao na najvažnijim svetskim tržištima nekretnina počinje da se oseća i kod nas. Za sada bi mogli da kažemo da su i kupci i prodavci usporili i da se uglavnom čeka. Te status quo situacije poslednjih godina su kod nas bile česte međutim ovo je prvi put da je uzrok ovih događaja...
Пояснення стосовно перекладу
U.S.english

Заголовок
The Property Market
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gutetatjana
Мова, якою перекладати: Англійська

It is evident we feel the large disturbance that took place in the critical real estate market. For now, we could say that buyers and sellers have slowed down and are, for the most part, awaiting. This status quo situation has often been with us in previous years, nevertheless this is the first time that the cause of these events ...
Затверджено lilian canale - 19 Березня 2009 22:54